torstai 25. kesäkuuta 2009

Uusi Montgomery-käännös

Ystävä vinkkasi todellisesta kesäkirjasta: L. M. Montgomeryn ennen suomentamattomasta teoksesta Marigoldin lumottu maailma. Kartanoromantiikkaa, naiseksi kehittymistä, seikkailuja ja edesottamuksia... Kuulostaa kyllä lomalukemiselta. Onko kukaan kuullut tästä enemmän tai peräti lukenut tätä? Minulle tämä oli aivan uusi tuttavuus.

Teosesittely Minervan sivuilla.

2 kommenttia:

  1. Minulla on tämä, mutten ole vielä ehtinyt lukemaan. Tykkään Montgomeryn muista kirjoista, joten on varmaan hyvä. Tänä kesänä aion kumminkin lukea.
    Ihanaa kun Minerva (ja Sisko Ylimartimo, suomentaja) on päättänyt vihdoin tarttua näihin suomentamattomiin Montgomeryihin!

    VastaaPoista
  2. Minäkin luulen, että tämä pitää lukea tänä kesänä - tai ainakin tätä pitää päästä hipelöimään kaupassa. Luin Anna-kirjat viime kesänä, olivat ihania lomakirjoja. Hauskoja, hyvin kirjoitettuja, kuin paluu lapsuuteen (luin Annat MONTA kertaa koululaisena, niin kuin kai kaikki muutkin koululaiset).

    VastaaPoista